Kunstig intelligens (AI) har de seneste år gjort store fremskridt, og det er blevet brugt til mange forskellige formål: Det kan hjælpe med at analysere store mængder data, skrive lange afhandlinger, genkende ansigter og stemmer, og endda oversætte tekster fra et sprog til et andet. Hvis du skal have oversat en tekst for din virksomhed, er det derfor fristende at bruge AI, da det er stort set omkostningsfrit. Men oversættelsesbureauer har mange fordele i forhold til kunstig intelligens, når det kommer til oversættelser. Et oversættelsesbureau med teknisk kompetence kan bl.a. give dig personlig rådgivning og er up to date med markedstendenser på en måde AI ikke er.
Kunstig intelligens kan ikke erstatte menneskelig oversættelse
Selvom AI-oversættelser ofte er meget nøjagtige, så kan de ikke helt erstatte menneskelig oversættelse. AI-systemer har svært ved at forstå den kontekstuelle betydning af ordene i en tekst. Deres oversættelser er baseret på statistiske modeller, der kun tager højde for ordenes betydning i en given sætning - ikke den samlede betydning af hele teksten. Derudover har de ikke samme kulturforståelse, som et menneske med indgående kendskab til et marked eller land. Derfor kan AI-oversættelser ofte mangle nuance og følelser, som kun en menneskelig oversættelse kan give. Selvom AI kan levere svære og tekniske tekster, kan den heller ikke nødvendigvis formilde dem på en letforståelig måde.
Undgå fejl og misforståelser med professionelle oversættere
Det kan være en god idé at vælge en professionel oversætter, da en professionel oversætter har den nødvendige viden og erfaring til at sikre, at der ikke opstår fejl eller misforståelser i oversættelsen. En professionel oversætter vil have et godt kendskab til både det sprog, som teksten skal oversættes fra, og det sprog, som teksten skal oversættes til - et kendskab som AI aldrig vil kunne få. Endelig vil en professionel oversætter altid tage sig tid til at diskutere eventuelle udfordringer med dig undervejs for at sikre, at du får den bedste resultat muligt.
Gør dine tekster mere troværdige
AI-generede tekster kan ofte være meget generiske og uden sproglige nuancer. AI kommer heller ikke altid med korrekte data, og det er svært st vide, hvilke kilder den har brugt. For at gøre dine tekster mere troværdige, er det vigtigt at du bruger korrekte fakta og informationer. En professionel oversætter kan udvælge relevante og aktuelle emner for det du skriver om, og bakke dem op med troværdige og dokumenteret kildemateriale. Når du bruger troværdige kilder, giver det læseren en fornemmelse af, at det du skriver er sandfærdigt og troværdigt.