Både mor Sarah og far Andrew har trådt langt over prinsessens grænse
Lige nu læser andre
Prinsesse Eugenie kæmper med følgerne af sin far Andrew Mountbatten-Windsors fald fra tronen og sin mor Sarah Fergusons udtalelser.
Det fortæller en nær ven af familien til Page Six.
“Eugenie føler, at hun bliver smurt ind i noget, som ikke er hendes skyld, men hendes fars,” siger vennen og tilføjer, at både Eugenie og søsteren Beatrice forsøger at holde humøret oppe trods den voksende belastning fra skandalen.
Det fortæller Page Six.
Det var ikke kun deres far – deres mor var langt fra uskyldig
Efter offentliggørelsen af de nyeste Epstein-dokumenter fra det amerikanske justitsministerium har sagen fået ny opmærksomhed.
Læs også
Blandt materialet findes både fotos og e-mails, som knytter både Andrew og Ferguson tættere til den overgrebsdømte Epstein.
I en e-mail fra 2010 skrev Ferguson til Epstein:
“Ikke sikker endnu. Venter bare på, at Eugenie kommer hjem fra en kneppeweekend!!”
Eugenie var dengang 19 år og var netop begyndt at date sin nuværende mand, Jack Brooksbank. De har i dag to børn sammen.
Splittelse i familien
Andrew har måttet fraflytte sit hjem i Royal Lodge ved Windsor og bor nu midlertidigt i en lejet bolig, Wood Farm Cottage, mens han venter på at flytte til Marsh Farm i Norfolk.
Læs også
Begge døtre har fortsat bånd til kongehuset og deltog sammen med kong Charles i julegudstjeneste.
Sarah Fergusons velgørenhedsorganisation, Sarah’s Trust, er blevet lukket midlertidigt som følge af den fornyede mediestorm.
En talsmand for fonden oplyser, at beslutningen blev truffet efter længere tids overvejelser.
Venner af prinsesse Eugenie fortæller, at hun har forsøgt at trække sig tilbage og holde lav profil, mens sagen udvikler sig.
Situationen beskrives som belastende og pinlig for familien, der nu kæmper for at beskytte både børn og monarki.